Tagگوگل است؟

آیا گوگل مشغول توسعه یک جفت هدست رو گوشی بلوتوث است؟

آیا گوگل مشغول توسعه یک جفت هدست رو گوشی بلوتوث است؟

به تازگی محصولاتی عجیب در وب سایت رگولاتوری آمریکایی FCC رویت شده: یک جفت هدفون رو گوشی با برند گوگل که از قابلیت حذف نویز هم برخوردار هستند. این هدفون ها از نظر طراحی، چندان منحصر به فرد به نظر نمی رسند و استفاده از رنگ های علامت تجاری گوگل در کنار دکمه پاور هر یک، موضوع را پیچیده تر کرده است.

این هدفون ها با شماره مدل «GID5B» شناخته می شوند و از میکروفونی داخلی برای پاسخگویی به تماس ها، پورت مایکرو USB برای شارژ و کابل صدا برای گوش سپردن به موسیقی است؛ با این همه، در توضیحات ارائه شده برای این محصولات، صحبتی درباره نام اصلی دستگاه یا گوگل به میان نیامده است.

هنوز هدف گوگل از توسعه چنین هدفونی مشخص نیست، اما سناریوهای مختلفی را می توان برای این مسئله در نظر گرفت. پیش از هر چیز، گوگل معمولاً هدایای خاصی را به توسعه دهندگان شرکت کننده در رویداد Google I/O تقدیم می کند که این هدفون نیز می تواند به همین منظور مورد استفاده قرار گیرد. با این همه، افزودن لیبل و برند گوگل به هدفونی از پیش تولید شده به مراتب ساده تر از دردسرهای دریافت جوازهای لازم از FCC به نظر می رسد.

ممکن است با ورژن ارتقایافته هدفونی طرف باشیم که گوگل به صورت رایگان در اختیار کارمندان خود قرار می دهد

از طرف دیگر، برخی از فروشگاه های گوگل، تجهیزات جانبی بلوتوثی خاصی را تحت برند گوگل به فروش می رسانند که لزوماً از سوی گوگل ساخته نشده اند. اما دلیل ارائه شده برای سناریوی نخست را یکبار دیگر باید یادآور شد و معمولاً این محصولاتی نیازی به دریافت جواز از FCC ندارند؛ چرا که پیشتر جوازهای خود را دریافت کرده اند.

در نهایت، گذشته از احتمال عرضه این محصول در بازار انبوه (که با توجه به ظاهر نه چندان دلچسب هدفون مورد اشاره بسیار بعید به نظر می رسد) ممکن است با ورژن ارتقایافته هدفونی طرف باشیم که گوگل به صورت رایگان در اختیار کارمندان خود قرار می دهد. در هر صورت باید بیشتر منتظر ماند و دید که گوگل چه برنامه ای برای GID5B در نظر دارد.

The post appeared first on .

آیا گوگل مشغول توسعه یک جفت هدست رو گوشی بلوتوث است؟

آیا گوگل مپس در حال تبدیل شدن به یک شبکه اجتماعی است؟

آیا گوگل مپس در حال تبدیل شدن به یک شبکه اجتماعی است؟

گوگل مپس ساعاتی پیش قابلیتی اضافه کرده تا کاربران بتوانند فهرستی از مکان های مورد علاقه خود ساخته و آن را با دوستان و اعضای خانواده خود به اشتراک بگذارند. کاربران می توانند این فهرست ها را از طریق پیامک، ایمیل، اپلیکیشن های پیام رسان و شبکه های اجتماعی به اشتراک گذاشته و ضمنا فهرست های دوستان خود را هم دنبال کنند.

تمامی این تغییرات اما پرسشی را بر می انگیزند: آیا گوگل مپس در حال تبدیل شدن به یک شبکه اجتماعی است؟ گوگل این به روز رسانی که امروز برای کلیه کاربران iOS و اندروید منتشر شده را قابلیتی برای مدیریت بهتر رستوران ها، موزه ها و کافی شاپ های مورد علاقه کاربران از یک محل معرفی می کند.

به عقیده گوگل شما می توانید از این قابلیت برای راهنمایی گردشگران و مسافران به شهر خود استفاده کنید. البته بد نیست بدانید که امکان ساخت فهرست از مکان ها مدتی هست که به اعضای پروژه  گوگل ارائه شده، اما حالا و با به روز رسانی مپس همه افراد می توانند به آن دسترسی داشته باشند.

گوگل به خوبی می داند که این روزها مردم از اپلیکیشن مپس فقط برای رفتن از نقطه A به B استفاده نمی کنند، بنابراین مدتی است که در راستای گسترش کاربردهای این سرویس قابلیت های متنوعی به آن اضافه می کند. برای هر چه کاربردی تر شدن مپس، گوگل چندی پیش قابلیت رزرو ماشین های Uber و Lyft را به این سرویس افزود و امکانی فراهم ساخت تا از طریق اپلیکیشن بتوان به میزان سختی یافتن جای پارک در یک محله مشخص پی برد.

قابلیت اشتراک گذاری فهرست های مکانی بیش از این که گوگلی باشد همانند یک حرکت فیسبوکی است، برای همین تصور تبدیل شدن گوگل مپس به یک شبکه اجتماعی چندان هم دور از انتظار نخواهد بود. گوگل به لطف تلاش های انسانی در پروژه Street View و به روز رسانی وضعیت ترافیک به کمک Waze، در حال حاضر نقشه اقصی نقاط دنیا را پوشش می دهد.

اما حالا مکان های محبوب و پرطرفدار، محل کسب و کارها، امتیازهای کاربران، امکان نوشتن نظر و اضافه کردن تصویر را هم به پلتفرم نقشه خود اضافه کرده که قبلا دسترسی به چنین امکاناتی فقط از طریق سایت هایی همچون Yelp ممکن بود. گوگل می خواهد که تمامی این اطلاعات را به طور یک جا در مپس داشته باشد و به کاربران اجازه بدهد که ضمن شخصی سازی آن ها به اشتراک گذاری شان هم اقدام کنند.

The post appeared first on .

آیا گوگل مپس در حال تبدیل شدن به یک شبکه اجتماعی است؟

چرا گوگل کروم بوک جدیدی معرفی نکرده است؟

چرا گوگل کروم بوک جدیدی معرفی نکرده است؟

حراج های ویژه «جمعه سیاه» و «دوشنبه سایبری» از بهترین فرصت های جذب مصرف کننده و فروش بیشتر برای کمپانی های مختلف بوده و تخفیفات ویژه کریسمس نیز دنباله روی این ترفند فروش خواهد بود.

شرکت های بزرگ مانند گوگل، مایکروسافت و اپل جدیدترین و بزرگترین محصولاتشان را در این بازه زمانی پیش روی مشتریان قرار داده اند.

مایکروسافت کامپیوتر سرفس استودیوی جذاب و مدل جدید لپ تاپ سرفس بوک را در کنار خانواده اکس باکس و محصولات گسترده اش در اختیار کاربران قرار داده است؛ از طرفی اپل نیز با آیفون 7 و سری جدید مک بوک پرو به استقبال تعطیلات می رود.

در این بین گوگل رویکرد متفاوتی نسبت به سال های قبل در نظر گرفته است؛ محصولات جدید اهالی مانتن ویو مانند موبایل پیکسل، دستیار خانگی گوگل و هدست واقعیت مجازی Daydream مجموعه جدیدی از محصولاتی است که در مقابل دیدگان مشتری قرار می گیرد.

ولی امسال جای یکی از محصولات پرطرفدار سال گذشته خالی است؛ کروم بوک گوگل. موسسه آماری IDC ابتدای سال جاری میلادی اعلام کرد میزان فروش کروم بوک ها در بازه زمانی کریسمس و ماه های نخست سال، از مک بوک های اپل بیشتر بوده است.

اما چرا امسال شاهد عرضه مدل جدیدی از کروم بوک های گوگل نبودیم؟

همانطور که می دانید، چندی پیش گوگل امکان بهره مندی اپلیکیشن های پرطرفدار اندروید را برای کروم بوک به ارمغان آورد؛ مسئله ای که بدون شک پتانسیل بی نظیری برای استقبال بیشتر از آنها ایجاد می کند.

اما گوگل پلی برای کروم بوک، در بهترین حالت فقط در اختیار سه مدل از این لپ تاپ ها قرار گرفت و چهار مدل جدید دیگر نیز با استفاده از نسخه توسعه دهنده سیستم عامل کروم به آن دسترسی دارند. بنابراین می توان دریافت که عرضه حداقل یک کروم بوک جدید ضروری به نظر می رسد.

با اشاره به همراهی دست و پا شکسته اپلیکیشن های اندروید و کروم بوک، استفاده از فرصت مناسب جهت ادغام و همگام سازی کامل این دو، یکی از دلایل احتمالی گوگل در این رابطه است.

گفته می شود دستگاه بعدی پیکسل با ارائه سیستم عاملی هیبرید (کروم OS / اندروید) سال آینده میلادی روانه بازار خواهد شد و احتمالاً همین دلیل اصلی سکوت گوگل در ماه های اخیر محسوب می شود.

چندی پیش یکی از مدیران گوگل اذعان کرد برنامه های ویژه ای برای کروم بوک دارند و البته از بهترین فرصت ممکن برای عرضه ی آن استفاده خواهند نمود. با این تفاسیر احتمالاً رویداد اختصاصی I/O گوگل در بهار سال آینده، به معرفی یک یا چند مدل کروم بوک جدید اختصاص خواهد داشت.

نظر شما چیست؟ آیا گوگل کروم بوک ها را با سیستم عاملی بهینه شده متحول خواهد ساخت؟

The post appeared first on .

چرا گوگل کروم بوک جدیدی معرفی نکرده است؟

گوگل در برابر مایکروسافت؛ کدامیک مترجم بهتری است؟

گوگل در برابر مایکروسافت؛ کدامیک مترجم بهتری است؟

خواه برای یک جهانگرد باشد و خواه یک دانشجوی زبان، ابزاری مانند Google Translate و Microsoft Translator فهم و درک مردم از یکدیگر را در سراسر جهان آسان تر می کنند. با این که هر دوی این ابزار می توانند متن و گفتار را ترجمه کرده و حتی روی تصاویر عملیات ترجمه انجام دهند، اما هنوز هم خصلت های متفاوتی دارند.

در این مقاله قصد داریم تفاوت های این دو مترجم قدرتمند را برای شما بازگو کنیم؛ پس تا پایان با ما همراه باشید.

مروری بر قابلیت ها

قبل از این که به سراغ اصل قضیه رفته و بخواهیم به مقایسه ی ویژگی های این دو مترجم بپردازیم، بهتر است خصوصیات کلی این دو را با یکدیگر مرور کنیم:

  • Google Translate: گوگل ترنسلیت یک ابزار مترجم رایگان است که از سوی گوگل برای مرورگرهای دسکتاپ، مرورگرهای تلفن های هوشمند و همچنین سیستم های عامل اندروید و iOS منتشر شده است. نسخه های دسکتاپ و موبایل قادر به ترجمه متن و صفحات وب هستند. در این بین نسخه های نصب شونده ی این مترجم (اپلیکیشن ها) توانایی ترجمه ی اسناد را هم دارند. به طور کلی نسخه ی iOS و اندروید گوگل ترنسلیت توانایی ترجمه ی متن ها و گفتار ها به طور لحظه ای، تصاویر، صفحات وب و حتی ترجمه ی هم زمان ویدیوها را برای برخی زبان ها در اختيار كاربران قرار می دهد. علاوه بر این با استفاده از API توسعه دهندگان، می توانید ابزار مترجم مختص به خود را ایجاد کنید.
  • Microsoft Translator: مایکروسافت ترنسلیتر هم یک ابزار مترجم رایگان است که از سوی مایکروسافت برای مرورگرهای رایانه های شخصی، مرورگرهای تلفن های هوشمند (از طریق سرویس Bing Translator) و سیستم های عامل ویندوز، ویندوزفون، اندروید، iOS و همچنین اپل واچ و پوشیدنی های اندرویدی در نظر گرفته شده است. علاوه بر این مایکروسافت ترنسلیتر از طریق API خود می تواند با دیگر ابزار مایکروسافت نظیر مایکروسافت آفیس، اسکایپ و ویژوال استودیو همگام شود (این قابلیت برای اپلیکیشن های تجاری رایگان نیست). نسخه ی مرورگر این ابزار تنها قادر به ترجمه ی متن و صفحات وب است. این در حالی است که اپلیکیشن آن می تواند متن، گفتار و تصاویر را به طور هم زمان ترجمه نماید.

گوگل ترنسلیت به خاطر خدمات خوبش در چند سال اخیر از محبوبیت بسیار زیادی میان کاربران برخوردار بوده. با این حال ابزار مایکروسافت ترنسلیتر (به آن بینگ ترنسلیتر نیز می گویند) با دریافت بروزرسانی های بزرگ توانسته طی دو سال گذشته تا حدودی خود را به جایگاه گوگل نزدیک کند. جایگاهی که اجازه ی مقایسه ی منصفانه ی این دو مترجم را از نظر عملکرد به ما می دهد.

مترجم گوگل دو برابر زبان بیشتر را در خود جای داده، در حالی که همه ی این زبان ها به طور کامل پشتیبانی نمی شوند!

مطمئناً تعداد زبان هایی که یک مترجم از آن ها پشتیبانی می کند، معیار درستی برای مقایسه نیست؛ اما همگان می دانیم که هر چه تعداد زبان های پشتیبانی شده بیشتر باشد، کاربران بیشتری به سمت آن می روند. گوگل ترنسلیت در مجموع از 103 زبان پشتیبانی می کند. در نقطه ی مقابل نیز مایکروسافت ترنسلیتر با 54 زبان در رده ی دوم قرار دارد.

همین که به زبان های کمتر شناخته شده مراجعه کنید، خواهید فهمید که گوگل ترنسلیت برای آن ها تنها نقش فرهنگ لغات را بازی می کند نه چیز دیگر.

اما پیش از آن که امتیاز این بخش را به گوگل ترنسلیت بدهیم، باید بدانید که مترجم گوگل از تمام زبان هایی که در آن وجود دارد به طور کامل پشتیبانی نمی کند. در واقع گوگل ترنسلیت با آنکه قادر است 103 زبان را مدیریت کند، ولی این زبان ها قابلیت استفاده از کلیه ویژگی های این مترجم را ندارند.

به عنوان مثال زبان فرانسه از تمامی 6 ویژگی Type، Write، Talk، See، Snap و Offline مترجم گوگل به صورت کامل پشتیبانی می کند. زبان عربی هم همینطور، با این تفاوت که پشتیبانی از قابلیت عکاسی در آن وجود ندارد. اگر بخواهیم در زبان های این مترجم ریزتر شویم می توانیم به زبانی چون هوسا نیز اشاره کنیم.

این زبان عمدتاً در نیجریه کاربرد دارد و پشتیبانی مترجم گوگل از آن به ترجمه ی متن ختم می شود. بسیار جالب است که مترجم گوگل از این تعداد زبان پشتیبانی می کند، اما همین که به زبان های کمتر شناخته شده مراجعه کنید، خواهید فهمید که گوگل ترنسلیت برای آن ها تنها نقش فرهنگ لغات را بازی می کند نه چیز دیگر.

در نقطه ی مقابل مایکروسافت ترنسلیتر نیز داستانی مشابه در مقیاس کوچکتر دارد. به عنوان مثال قادر خواهید بود از ویژگی ترجمه ی هم زمان گفتار تنها برای زبان های عربی، چینی، انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، پرتغالی، روسی و اسپانیایی استفاده کنید.

در این میان تعداد 44 زبان از میان 54 زبان مترجم مایکروسافت از قابلیت آفلاین برخوردار هستند. این در حالی است که در گوگل ترنسلیت تنها نیمی از زبان ها از ویژگی آفلاین پشتیبانی می کنند. در مجموع و با نگاهی منصفانه، گوگل از زبان های بیشتری پشتیبانی کرده و ویژگی آفلاین را در اختیار زبان های بیشتری قرار می دهد.

با این حال اگر بخواهیم از نظر پشتیبانی کامل، این دو مترجم را با هم مقایسه کنیم باید بگوییم که هم گوگل ترنسلیت و هم مایکروسافت ترنسلیتر تقریباً در یک راستا قدم برداشته اند.

ترجمه همزمان ویدیوها با گوگل، مکالمه آسان با مایکروسافت 

همانطور که گفته شد مترجم گوگل دارای 6 ویژگی اصلی است:

  1. Type: نوشتن متن برای ترجمه در مرورگر و یا تلفن هوشمند خود.
  2. Write: نوشتن یک لغت و یا عبارت، به صورت ناخوانا با استفاده از انگشتان دست روی صفحه ی نمایش.
  3. Talk: دیکته کردن متن برای تلفن هوشمند و ترجمه ی متن گفته شده به صورت همزمان.
  4. Snap: تهیه ی عکس از یک متن و سپس ترجمه ی آن به وسیله ی مترجم.
  5. See: نگه داشتن دوربین تلفن هوشمند روی برخی متن ها و سپس ترجمه ی همزمان آن توسط مترجم.
  6. Offline: استفاده از مترجم به صورت آفلاین در حالتی که اینترنت در اختیار ندارید.

ویژگی ترجمه ی همزمان ویدیوها یکی از ویژگی هایی است که گوگل ترنسلیت را از مترجم مایکروسافت متمایز جلوه می دهد. این ویژگی بسیار شبیه به اپلیکیشن  Word Lens عمل می کند؛ متن ها قبل از این که برای شما به نمایش در بیایند، ترجمه شده و توسط مترجم عوض می شوند. این ویژگی به تنهایی می تواند خواندن نشانه ها و تابلوهای راهنمایی را در مناطق نا آشنا بسیار سریعتر و آسانتر کند.

در نقطه ی مقابل مترجم مایکروسافت دارای 5 ویژگی اصلی است:

  1. Text: نوشتن متن برای ترجمه در مرورگر و یا تلفن هوشمند خود.
  2. Speech: دیکته کردن متن برای تلفن هوشمند و ترجمه ی متن گفته شده به صورت همزمان.
  3. Photo: تهیه ی عکس از یک متن و سپس ترجمه ی آن به وسیله ی مترجم.
  4. Conversation Mode: صحبت کردن با شخصی دیگر در میکروفون تلفن هوشمند و ترجمه ی سخنان او به صورت همزمان.
  5. Offline: استفاده از مترجم به صورت آفلاین در حالتی که اینترنت در اختیار ندارید.

ترجمه ی همزمان مکالمات، یکی از دوست داشتنی ترین ویژگی های مایکروسافت ترنسلیتر به شمار می رود. در این حالت صفحه نمایش به دو نیمه ی مساوی تقسیم شده و می توانید زبان هر بخش را انتخاب نمایید. به عنوان مثال قادر هستید بخش خود را انگلیسی و بخش طرف مقابل را اسپانیایی در نظر بگیرید.

حالا می توانید با ضبط صدا، کلمات خود را به زبان انگلیسی بیان کرده تا فرد مقابل ترجمه اسپانیایی شده اش را مشاهده کند. درست عکس این موضوع هم برای طرف اسپانیایی زبان اتفاق می افتد.

 

هنگامی که متن و یا لغتی را برای ترجمه وارد گوگل ترنسلیت یا مایکروسافت ترنسلیتر می کنید، بلافاصله هر دو مترجم فایلی صوتی را برای فهمیدن تلفظ صحیح متون در اختیارتان می گذارند. این قابلیت متأسفانه برای تمام زبان ها در دسترس نیست، اما وجودش می توانست بسیار عالی باشد. علاوه بر این قادر خواهید بود در هر دو سرویس ترجمه ی خود را به صورت تمام صفحه به نمایش در آورید تا نشان دادن آن به شخصی دیگر راحت تر باشد.

همچنین هر دو برنامه تاریخچه ای از موارد ترجمه ی شده ی قبلی را در خود نگه می دارند. بنابراین می توانید به سرعت به مواردی که قبلاً آن ها را ترجمه کرده اید دست یابید. گوگل ترنسلیت به شما این امکان را می دهد با ستاره دار کردن ترجمه های مورد علاقه، آن ها را برای همیشه ذخیره نمایید. مترجم مایکروسافت نیز عمل مشابهی را با سنجاق کردن ترجمه های دلخواه انجام می دهد.

مترجم مایکروسافت البته یک قابلیت اضافه دارد که آن را از رقیب خود متمایز می کند. این ابزار دارای یک دایره ی اصطلاحات گسترده است که به شما اجازه می دهد به سرعت به اصطلاحاتی که در سفر، سلامتی و پزشکی و… مورد استفاده قرار می گیرد، دسترسی داشته باشید. استفاده از این ویژگی بسیار مفید بوده و برای کسانی که قصد یادگیری زبان به خصوصی را دارند، به میزان زیادی کاربردی است.

گوگل زبان های بیشتری ارائه می دهد، در حالی که مایکروسافت کیفیت را بر کمیت ترجیح داده است

هیچ شکی در این نیست که ترجمه ی همزمان ویدیوها توسط گوگل ترنسلیت اقدامی شگفت انگیز به شمار می رود. همچنین آپدیت اخیر موتور ترجمه گوگل نیز دقت ترجمه های آن را به میزان 60 درصد افزایش داده است.

همانطور که گفته شد گوگل ترنسلیت از زبان های بیشتری پشتیبانی می کند. بنابراین واضح است که چرا این مترجم به محبوب بیشتری در نزد کاربران رسیده است. هر چند فکر نمی کنیم که دیگر قابلیت های این اپلیکیشن بتوانند عاملی برای یکه تازی اش در رقابت مترجم ها باشند.

ترجمه ی هم زمان ویدئوها شگفت انگیز است؛ اما کم پیش می آید که از آن استفاده کنیم. این در حالی است که عکس گرفتن نیز کاری مشابه را انجام می دهد. همچنین مطمئن نیستیم که ویژگی تشخیص دست خط دقیقاً برای چه داخل این ابزار گنجانده شده است. به احتمال زیاد این قابلیت برای زبان هایی که به صورت کامل با کیبورد تلفن هوشمند سازگار نیستند مفید واقع می شود.

با این حال وجود ویژگی دست خط کمی غیر ضروری است، چرا که استفاده از قابلیت صحبت کردن بسیار سریع تر به نظر می رسد. در نقطه ی مقابل، مایکروسافت ترنسلیتر با استفاده از قابلیت تقسیم صفحه ی نمایش روی مکالمات تمرکز بیشتری دارد. با توجه به این موضوع در اپل واچ و اندروید ویر قادر خواهید بود عبارات و اصطلاحات را تنها با یک ضربه روی مچ دست تان ترجمه نمایید.

در تلفن های هوشمند، مایکروسافت ترنسلیتر یقینا باید انتخاب اول شما باشد. شاید این مترجم از زبان های زیادی پشتیبانی می کند، اما حداقل این پشتیبانی از 54 زبان موجود کامل بوده و ترجمه ی دقیقی را در اختیارتان می گذارد. البته این را هم بگوییم که هم گوگل ترنسلیت و هم مترجم مایکروسافت کار خود را به درستی انجام می دهند.

مایکروسافت طی سال های اخیر با انتشار به روز رسانی های پی در پی، قصد آن کرده تا جدی تر از گذشته با ابزار محبوب تر گوگل ترنسلیت رقابت کند.

پیش از شروع این مقایسه انتظار داشتیم گوگل ترنسلیت برنده ی بی چون و چرای رقابت باشد؛ اما راستش را بخواهید مترجم مایکروسافت ما را شگفت زده کرد، به طوری که معتقدیم هیچ بعید نیست این مترجم به زودی ابزار ترجمه گوگل را با عملکرد خوبش کنار بزند.

نظر شما چیست؟ کدام یک را بیشتر می پسندید، مترجم مایکروسافت یا گوگل؟ دلایل تان را با ما در میان بگذارید.

The post appeared first on .

گوگل در برابر مایکروسافت؛ کدامیک مترجم بهتری است؟

خواه برای یک جهانگرد باشد و خواه یک دانشجوی زبان، ابزاری مانند Google Translate و Microsoft Translator فهم و درک مردم از یکدیگر را در سراسر جهان آسان تر می کنند. با این که هر دوی این ابزار می توانند متن و گفتار را ترجمه کرده و حتی روی تصاویر عملیات ترجمه انجام دهند، اما هنوز هم خصلت های متفاوتی دارند.

در این مقاله قصد داریم تفاوت های این دو مترجم قدرتمند را برای شما بازگو کنیم؛ پس تا پایان با ما همراه باشید.

مروری بر قابلیت ها

قبل از این که به سراغ اصل قضیه رفته و بخواهیم به مقایسه ی ویژگی های این دو مترجم بپردازیم، بهتر است خصوصیات کلی این دو را با یکدیگر مرور کنیم:

  • Google Translate: گوگل ترنسلیت یک ابزار مترجم رایگان است که از سوی گوگل برای مرورگرهای دسکتاپ، مرورگرهای تلفن های هوشمند و همچنین سیستم های عامل اندروید و iOS منتشر شده است. نسخه های دسکتاپ و موبایل قادر به ترجمه متن و صفحات وب هستند. در این بین نسخه های نصب شونده ی این مترجم (اپلیکیشن ها) توانایی ترجمه ی اسناد را هم دارند. به طور کلی نسخه ی iOS و اندروید گوگل ترنسلیت توانایی ترجمه ی متن ها و گفتار ها به طور لحظه ای، تصاویر، صفحات وب و حتی ترجمه ی هم زمان ویدیوها را برای برخی زبان ها در اختيار كاربران قرار می دهد. علاوه بر این با استفاده از API توسعه دهندگان، می توانید ابزار مترجم مختص به خود را ایجاد کنید.
  • Microsoft Translator: مایکروسافت ترنسلیتر هم یک ابزار مترجم رایگان است که از سوی مایکروسافت برای مرورگرهای رایانه های شخصی، مرورگرهای تلفن های هوشمند (از طریق سرویس Bing Translator) و سیستم های عامل ویندوز، ویندوزفون، اندروید، iOS و همچنین اپل واچ و پوشیدنی های اندرویدی در نظر گرفته شده است. علاوه بر این مایکروسافت ترنسلیتر از طریق API خود می تواند با دیگر ابزار مایکروسافت نظیر مایکروسافت آفیس، اسکایپ و ویژوال استودیو همگام شود (این قابلیت برای اپلیکیشن های تجاری رایگان نیست). نسخه ی مرورگر این ابزار تنها قادر به ترجمه ی متن و صفحات وب است. این در حالی است که اپلیکیشن آن می تواند متن، گفتار و تصاویر را به طور هم زمان ترجمه نماید.

گوگل ترنسلیت به خاطر خدمات خوبش در چند سال اخیر از محبوبیت بسیار زیادی میان کاربران برخوردار بوده. با این حال ابزار مایکروسافت ترنسلیتر (به آن بینگ ترنسلیتر نیز می گویند) با دریافت بروزرسانی های بزرگ توانسته طی دو سال گذشته تا حدودی خود را به جایگاه گوگل نزدیک کند. جایگاهی که اجازه ی مقایسه ی منصفانه ی این دو مترجم را از نظر عملکرد به ما می دهد.

مترجم گوگل دو برابر زبان بیشتر را در خود جای داده، در حالی که همه ی این زبان ها به طور کامل پشتیبانی نمی شوند!

مطمئناً تعداد زبان هایی که یک مترجم از آن ها پشتیبانی می کند، معیار درستی برای مقایسه نیست؛ اما همگان می دانیم که هر چه تعداد زبان های پشتیبانی شده بیشتر باشد، کاربران بیشتری به سمت آن می روند. گوگل ترنسلیت در مجموع از 103 زبان پشتیبانی می کند. در نقطه ی مقابل نیز مایکروسافت ترنسلیتر با 54 زبان در رده ی دوم قرار دارد.

همین که به زبان های کمتر شناخته شده مراجعه کنید، خواهید فهمید که گوگل ترنسلیت برای آن ها تنها نقش فرهنگ لغات را بازی می کند نه چیز دیگر.

اما پیش از آن که امتیاز این بخش را به گوگل ترنسلیت بدهیم، باید بدانید که مترجم گوگل از تمام زبان هایی که در آن وجود دارد به طور کامل پشتیبانی نمی کند. در واقع گوگل ترنسلیت با آنکه قادر است 103 زبان را مدیریت کند، ولی این زبان ها قابلیت استفاده از کلیه ویژگی های این مترجم را ندارند.

به عنوان مثال زبان فرانسه از تمامی 6 ویژگی Type، Write، Talk، See، Snap و Offline مترجم گوگل به صورت کامل پشتیبانی می کند. زبان عربی هم همینطور، با این تفاوت که پشتیبانی از قابلیت عکاسی در آن وجود ندارد. اگر بخواهیم در زبان های این مترجم ریزتر شویم می توانیم به زبانی چون هوسا نیز اشاره کنیم.

این زبان عمدتاً در نیجریه کاربرد دارد و پشتیبانی مترجم گوگل از آن به ترجمه ی متن ختم می شود. بسیار جالب است که مترجم گوگل از این تعداد زبان پشتیبانی می کند، اما همین که به زبان های کمتر شناخته شده مراجعه کنید، خواهید فهمید که گوگل ترنسلیت برای آن ها تنها نقش فرهنگ لغات را بازی می کند نه چیز دیگر.

در نقطه ی مقابل مایکروسافت ترنسلیتر نیز داستانی مشابه در مقیاس کوچکتر دارد. به عنوان مثال قادر خواهید بود از ویژگی ترجمه ی هم زمان گفتار تنها برای زبان های عربی، چینی، انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، پرتغالی، روسی و اسپانیایی استفاده کنید.

در این میان تعداد 44 زبان از میان 54 زبان مترجم مایکروسافت از قابلیت آفلاین برخوردار هستند. این در حالی است که در گوگل ترنسلیت تنها نیمی از زبان ها از ویژگی آفلاین پشتیبانی می کنند. در مجموع و با نگاهی منصفانه، گوگل از زبان های بیشتری پشتیبانی کرده و ویژگی آفلاین را در اختیار زبان های بیشتری قرار می دهد.

با این حال اگر بخواهیم از نظر پشتیبانی کامل، این دو مترجم را با هم مقایسه کنیم باید بگوییم که هم گوگل ترنسلیت و هم مایکروسافت ترنسلیتر تقریباً در یک راستا قدم برداشته اند.

ترجمه همزمان ویدیوها با گوگل، مکالمه آسان با مایکروسافت 

همانطور که گفته شد مترجم گوگل دارای 6 ویژگی اصلی است:

  1. Type: نوشتن متن برای ترجمه در مرورگر و یا تلفن هوشمند خود.
  2. Write: نوشتن یک لغت و یا عبارت، به صورت ناخوانا با استفاده از انگشتان دست روی صفحه ی نمایش.
  3. Talk: دیکته کردن متن برای تلفن هوشمند و ترجمه ی متن گفته شده به صورت همزمان.
  4. Snap: تهیه ی عکس از یک متن و سپس ترجمه ی آن به وسیله ی مترجم.
  5. See: نگه داشتن دوربین تلفن هوشمند روی برخی متن ها و سپس ترجمه ی همزمان آن توسط مترجم.
  6. Offline: استفاده از مترجم به صورت آفلاین در حالتی که اینترنت در اختیار ندارید.

ویژگی ترجمه ی همزمان ویدیوها یکی از ویژگی هایی است که گوگل ترنسلیت را از مترجم مایکروسافت متمایز جلوه می دهد. این ویژگی بسیار شبیه به اپلیکیشن  Word Lens عمل می کند؛ متن ها قبل از این که برای شما به نمایش در بیایند، ترجمه شده و توسط مترجم عوض می شوند. این ویژگی به تنهایی می تواند خواندن نشانه ها و تابلوهای راهنمایی را در مناطق نا آشنا بسیار سریعتر و آسانتر کند.

در نقطه ی مقابل مترجم مایکروسافت دارای 5 ویژگی اصلی است:

  1. Text: نوشتن متن برای ترجمه در مرورگر و یا تلفن هوشمند خود.
  2. Speech: دیکته کردن متن برای تلفن هوشمند و ترجمه ی متن گفته شده به صورت همزمان.
  3. Photo: تهیه ی عکس از یک متن و سپس ترجمه ی آن به وسیله ی مترجم.
  4. Conversation Mode: صحبت کردن با شخصی دیگر در میکروفون تلفن هوشمند و ترجمه ی سخنان او به صورت همزمان.
  5. Offline: استفاده از مترجم به صورت آفلاین در حالتی که اینترنت در اختیار ندارید.

ترجمه ی همزمان مکالمات، یکی از دوست داشتنی ترین ویژگی های مایکروسافت ترنسلیتر به شمار می رود. در این حالت صفحه نمایش به دو نیمه ی مساوی تقسیم شده و می توانید زبان هر بخش را انتخاب نمایید. به عنوان مثال قادر هستید بخش خود را انگلیسی و بخش طرف مقابل را اسپانیایی در نظر بگیرید.

حالا می توانید با ضبط صدا، کلمات خود را به زبان انگلیسی بیان کرده تا فرد مقابل ترجمه اسپانیایی شده اش را مشاهده کند. درست عکس این موضوع هم برای طرف اسپانیایی زبان اتفاق می افتد.

 

هنگامی که متن و یا لغتی را برای ترجمه وارد گوگل ترنسلیت یا مایکروسافت ترنسلیتر می کنید، بلافاصله هر دو مترجم فایلی صوتی را برای فهمیدن تلفظ صحیح متون در اختیارتان می گذارند. این قابلیت متأسفانه برای تمام زبان ها در دسترس نیست، اما وجودش می توانست بسیار عالی باشد. علاوه بر این قادر خواهید بود در هر دو سرویس ترجمه ی خود را به صورت تمام صفحه به نمایش در آورید تا نشان دادن آن به شخصی دیگر راحت تر باشد.

همچنین هر دو برنامه تاریخچه ای از موارد ترجمه ی شده ی قبلی را در خود نگه می دارند. بنابراین می توانید به سرعت به مواردی که قبلاً آن ها را ترجمه کرده اید دست یابید. گوگل ترنسلیت به شما این امکان را می دهد با ستاره دار کردن ترجمه های مورد علاقه، آن ها را برای همیشه ذخیره نمایید. مترجم مایکروسافت نیز عمل مشابهی را با سنجاق کردن ترجمه های دلخواه انجام می دهد.

مترجم مایکروسافت البته یک قابلیت اضافه دارد که آن را از رقیب خود متمایز می کند. این ابزار دارای یک دایره ی اصطلاحات گسترده است که به شما اجازه می دهد به سرعت به اصطلاحاتی که در سفر، سلامتی و پزشکی و… مورد استفاده قرار می گیرد، دسترسی داشته باشید. استفاده از این ویژگی بسیار مفید بوده و برای کسانی که قصد یادگیری زبان به خصوصی را دارند، به میزان زیادی کاربردی است.

گوگل زبان های بیشتری ارائه می دهد، در حالی که مایکروسافت کیفیت را بر کمیت ترجیح داده است

هیچ شکی در این نیست که ترجمه ی همزمان ویدیوها توسط گوگل ترنسلیت اقدامی شگفت انگیز به شمار می رود. همچنین آپدیت اخیر موتور ترجمه گوگل نیز دقت ترجمه های آن را به میزان 60 درصد افزایش داده است.

همانطور که گفته شد گوگل ترنسلیت از زبان های بیشتری پشتیبانی می کند. بنابراین واضح است که چرا این مترجم به محبوب بیشتری در نزد کاربران رسیده است. هر چند فکر نمی کنیم که دیگر قابلیت های این اپلیکیشن بتوانند عاملی برای یکه تازی اش در رقابت مترجم ها باشند.

ترجمه ی هم زمان ویدئوها شگفت انگیز است؛ اما کم پیش می آید که از آن استفاده کنیم. این در حالی است که عکس گرفتن نیز کاری مشابه را انجام می دهد. همچنین مطمئن نیستیم که ویژگی تشخیص دست خط دقیقاً برای چه داخل این ابزار گنجانده شده است. به احتمال زیاد این قابلیت برای زبان هایی که به صورت کامل با کیبورد تلفن هوشمند سازگار نیستند مفید واقع می شود.

با این حال وجود ویژگی دست خط کمی غیر ضروری است، چرا که استفاده از قابلیت صحبت کردن بسیار سریع تر به نظر می رسد. در نقطه ی مقابل، مایکروسافت ترنسلیتر با استفاده از قابلیت تقسیم صفحه ی نمایش روی مکالمات تمرکز بیشتری دارد. با توجه به این موضوع در اپل واچ و اندروید ویر قادر خواهید بود عبارات و اصطلاحات را تنها با یک ضربه روی مچ دست تان ترجمه نمایید.

در تلفن های هوشمند، مایکروسافت ترنسلیتر یقینا باید انتخاب اول شما باشد. شاید این مترجم از زبان های زیادی پشتیبانی می کند، اما حداقل این پشتیبانی از 54 زبان موجود کامل بوده و ترجمه ی دقیقی را در اختیارتان می گذارد. البته این را هم بگوییم که هم گوگل ترنسلیت و هم مترجم مایکروسافت کار خود را به درستی انجام می دهند.

مایکروسافت طی سال های اخیر با انتشار به روز رسانی های پی در پی، قصد آن کرده تا جدی تر از گذشته با ابزار محبوب تر گوگل ترنسلیت رقابت کند.

پیش از شروع این مقایسه انتظار داشتیم گوگل ترنسلیت برنده ی بی چون و چرای رقابت باشد؛ اما راستش را بخواهید مترجم مایکروسافت ما را شگفت زده کرد، به طوری که معتقدیم هیچ بعید نیست این مترجم به زودی ابزار ترجمه گوگل را با عملکرد خوبش کنار بزند.

نظر شما چیست؟ کدام یک را بیشتر می پسندید، مترجم مایکروسافت یا گوگل؟ دلایل تان را با ما در میان بگذارید.

The post appeared first on .

گوگل در برابر مایکروسافت؛ کدامیک مترجم بهتری است؟