کلمه «شیپل» در وصف طرفداران متعصب اپل به واژه نامه آنلاین مریام-وبستر اضافه شد

درست زمانی که طرفداران متعصب برندهای مختلف دنیای تکنولوژی به صلح موقت روی می آورند، آتش بیار دیگری برای این معرکه پیدا می شود. امروز کمپانی آمریکایی «مریام-وبستر» (Merriam-Webster) ناشر معتبر و مطرح کتب مرجع و دیکشنری، با خوشحالی از اضافه شدن لغت «شیپل» (Sheeple) به فهرست واژه نامه آنلاینش خبر داد.

در توضیح این واژه که از ادغام دو کلمه انگلیسی Sheep (گوسفند) و People (مردم) ساخته شده، آمده است: «افرادی مطیع، آرام و به شدت تأثیر پذیر؛ افرادی مثل گوسفند.» تا اینجای کار همه چیز عادی به نظر می رسد، اما زمانی که مثال توضیحی این لغت را در ذیل آن می خوانید، اوضاع کمی متلاطم می شود. مریام-وبستر به عنوان نمونه، نقل قولی از «داگ کریس» نویسنده بخش تکنولوژی CNN را آورده:

اپل یک قاب مخصوص برای افزایش ظرفیت باتری آیفون معرفی کرده، یک محصول بی فایده و مسخره برای شیپل ها که با خوشحالی 99 دلار برایش می پردازند.

به عقیده مریام-وبستر، نقل قول سال 2015 کریس بهترین گزینه برای کاربرد واژه «شیپل» در عصر حاضر به شمار می رود. البته طبق اطلاعات موجود، ریشه این کلمه به سال 1945 بر می گردد. ظاهراً در آن زمان از این اصطلاح توهین آمیز برای خطاب قرار دادن پیروان بی مغز فرهنگ مصرف گرایی استفاده می شد، و امروز نیز می توان از آن برای استهزاء طرفداران متعصب یک شرکت یا برند خاص (مثلاً اپل) استفاده کرد.

البته اهالی کوپرتینو نمی توانند به خاطر اضافه شدن این مدخل در واژه نامه آنلاین مورد بحث و مثال آشکار آن شکایت کنند. ضعف ها و اشتباهات عجیب و غریب طراحی این کمپانی طی سال های اخیر و قیمت نامعقول برخی از لوازم جانبی آنها، در کنار طرفدارانی که با چشم بسته این محصولات را خریداری می کنند، به خوبی می تواند اقدام مریام-وبستر را توجیه کند.

The post appeared first on .

کلمه «شیپل» در وصف طرفداران متعصب اپل به واژه نامه آنلاین مریام-وبستر اضافه شد